子どもたちへ。

現在子育て中であるが、子どもの成長には本当に驚かされる。
昨日までただ横になっているだけだったのが寝返りを打てるようになり、ずり這いをするようになり、はいはいができるようになり、いつしかつかまり立ちをするようになる。
今まで抱きかかえられるしかなかった状態からハイハイを覚えるというのは、子どもにとって革命的なことだろう。
大人に置き換えて考えると、ある日突然翼が生えてどこまでも飛んでいけるようになったような感覚ではないだろうか。

そんな子どもの成長を見るにつけ、ちょっとだけセンチメンタルな気持ちになる。

ペルシアの詩人、Rumiという人がその昔、こんな詩を書き残した。

                    (意訳)

You were born with potential.                     可能性とともに生まれてきた君よ、     

You were born with goodness and trust. 善きものと信頼とともに生まれてきた君よ、

You were born with ideals and dreams.  理想と、夢とともに生まれてきた君よ、

You were born with greatness.     君はおおいなるものとともに生まれてきた。

You were born with wings.       君は、翼とともに生まれてきたのだ。
You are not meant for crawling, so don't.   人は、這いつくばって生きていくようには

                     作られていない。

                     だから、そんなことはするな。

You have wings.             君は、翼を持っているのだ。    
Learn to use them and fly.        翼の使いかたを学び、飛べ。


子どもたちよ、君たちには翼がある。
どこにでも、どこまででも飛んでゆける。
願わくば、翼の正しい使いかたを学んでいってほしい。

ま、まずはおむつが取れないと話にならんけどね。

 

 

3分診療時代の長生きできる受診のコツ45

3分診療時代の長生きできる受診のコツ45

 

 

www.amazon.co.jp

 

hirokatz.hateblo.jp